Ugrás a fő tartalomra

K, mint koreai

Volt szerencsém Koreai nyelvet tanulni. Hogy mi vitt rá? Sokakkal ellentétben én nem a zene vagy a filmek iránti rajongás miatt kezdtem bele, hanem maga a nyelv miatt, mert megtetszett, és igen, a filmekben hallottam a beszélt nyelvet. Az a néhol csicsergős, máshol bubbogós nyelv, ami bár a fülünknek idegennek tűnhet, a nyelvtana sokban hasonlít a magyarhoz (legalábbis a kezdeti tanulás után egyértelműen ez a véleményem).

A keleti nyelvek közül a koreai és a japán amik hangzásra tetszenek. Őszintén bevallom, a japán elől kicsit az írása miatt "menekültem". A koreai azonban hihetetlenül egyszerű -legalábbis számomra-, és nagyon szerettem tanulni. Most ugyan egy kis időre abbahagytam, biztosan visszatérek még hozzá, ahogy az angolhoz sem ártana, bár azzal már éveket kellene behoznom. Talán a kettőt együtt volna jó újrakezdenem, de ahhoz még több lelkierőre van szükségem.

A tanulótársaim többsége a zene és a filmek miatt ülte végig az órákat. Igaz ugyan, hogy az egyik kedvenc "hangom" egy Dél-koreai fiatalember hangja, de attól még nem szerettem meg a zenéiket. Ugyanígy vagyok a koreai filmekkel és sorozatokkal is. Sokat megnéztem -főleg a nyelvtanulás miatt-, de nem lettem kimondottan rajongó. Amik egyértelműen tetszenek a filmjeikben, azok az alaptörténetek, azonban most már gyakran mintha csak -néhány kivételtől eltekintve- sablonokat látnék. Oké, én elég idős vagyok már hozzá, hogy vastag szűrő legyen a szemem és a fülem előtt ezeknek a szűrésére, és nem is én vagyok az etalon, hisz milliók imádják mindegyiket.

Miközben vannak fenntartásaim a filmekkel kapcsolatosan, ezek mögött ott vannak a színészek. Ők azok, akik sorra lepnek meg. Amíg a k-drámákban amolyan langyi limonádét produkálnak (nem tudom, hogy a kultúrájuk vagy a pocsék rendezések miatt, gyanítom, inkább az előbbi), ha egy teljesen más szerepben kapnak lehetőséget, olyat alakítanak, hogy csak pislogok. Akkor kedvelek meg egy-egy színészt, amikor ki tud lépni a korábban rászuszakolt skatulyából, valami hihetetlent alakítani egy teljesen más filmben, legyen szó hölgyekről, vagy urakról. Nekik pedig vannak ilyen színészeik, nem is kevesen.

A nyelvet továbbra is kedvelem, és azért elég vicces tud lenni, amikor egy filmbe beletekerek, vagyis inkább visszapörgetek, mert valami furcsát hallottam, vagy nem értettem a kiejtését egy-egy szónak. Ez volt egy elég erős választóvonal a családi tévézésben, ugyanis a párom "csak" nézni akarja, én meg érteni is. Azóta koreai filmet kizárólag külön nézünk.

Nézem és hallgatom őket a nyelv miatt, hogy kicsit bennem maradjon amíg nem ülök újra könyv elé. Bár a koreaiak a zenével és a filmekkel egy ideje "meghódították" a világot, azért én maradok reálisan azok közt, akik nem szállnak el tőlük, ugyanakkor rettentően tisztelem azt, amit közel húsz év alatt elértek a szórakoztatóiparban, mert azt be kell látni, hogy nem véletlenül van akkora rajongótábora mind a k-popnak, mind a k-drámáknak a tengerentúlon, de még Európában is.



Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

A szőlőlugas

Már nem emlékszem pontosan, vajon írtam-e valaha arról, hogy a nagyszülők hiánya miatt gyermekkorom nyarait az anyai nagyanyám húgánál töltöttem falun. Ő volt a pótnagyim, és azt hiszem, sosem kívánhattam volna jobb nagyit nála. Szigorú volt, mégis kedves, rengeteget köszönhetek neki, sokat tanultam tőle.  Sosem felejtem el, hányszor töröltette el velem újra és újra az üvegpoharakat, mert még mindig talált rajta akárcsak egy apró foltot is. Azóta is eszembe jut, ahányszor csak kiszedem a poharakat a mosogatógépből, és látom a rajta maradt cseppek nyomait. Szinte hallom a hangját, és lelki szemeim előtt látom a pillantását, ahogy mondaná: ez még nem tiszta, töröld csak fényesre! Talán régen kevésbé mondtam volna rá, de ma már a szép emlékeim közt őrzöm. Bár mindig szegények voltak, és emlékeim szerint még a faluból sem tette ki a lábát önként soha, messze földön (de legalábbis a faluban) híres volt az udvara. Rettenetesen sok virágot ültetett minden évben, amit aztán nyaranta velem ...

Darálóban

Mit mondhatnék? Nem vagyok jó passzban. Kicsit olyan, mintha bekerültem volna egy lelki darálóba, ahová csak tuszkolnak befelé, és darabokban jöhetek ki. Tudom-tudom, fűszerezzek és csináljak belőle jó kis "fasírtot". Egyetlen "pozitívuma" ennek az egésznek, hogy egy iszonyatos nagy löketet adott az új regényemhez, ami múlt hét pénteken elkészült, a hétvégén javítottam újra, és hétfőn felkerült az Irkára . Őszintén szólva talán azért lett kész ennyire gyorsan, mert sok-sok saját élmény van benne, kicsit elferdítve, icipicit szépítve, néhol átformálva. Itt-ott bizony én magam vagyok, hol az egyik-, hol a másik szereplőben.  Nem szépítem, a történet alapját részben a jelenlegi helyzetem fogalmazta meg bennem, amire nagyjából a közepe táján jöttem rá. Ebben a történetben van a legtöbb valós-, nem 100%-ban kitalált elem. Sokat segített a feszültség levezetésében, amit igyekeztem csendben tenni. Valahogy most nem ment a hangoskodás. Azért bármennyire is   vagyok  magam a...

Lassan át kell szellemülni méhecskébe

Nem valami jó kis kezdő szexoktatásról van szó, ilyenekkel majd foglalkozik más. Mindössze annyi, hogy írtam már egy korábbi posztomban a melegről, az észrevett hatásokról, amihez hozzátartozik a rovarok, bogarak eltűnése is. A korábbi évekhez képest alig látok rovarokat. A szúnyogháló idén nagyjából dísznek van. Na persze cseppet sem a szúnyogokat hiányolom, inkább azokat a hasznos rovarokat, amik a beporzást végzik a gyümölcsfákon, vagy a kertekben a virágos haszonnövényeken. Idén egyszerűen szinte teljesen eltűntek. Pár napja elkezdtem keresgélni a neten olyan infókat, hogyan tudom én magam segíteni a kerti növényeket a beporzásban, hogy végül teremjenek is, ne csak virágozzanak, aztán elpusztuljanak. Szerencsére van elég sok írás és videó a témában, ha valaki mást is érdekel, azonnal talál válaszokat a kérdéseire. Nem szeretem a bogarakar, rovarokat, mégis inkább elviselem őket, mint nekem kelljen elvégeznem még egy plusz feladatot. Ha jobban belegondolok, ők valahol mind amolyan i...